「心」と「体」と「お金」を育てる幸せ探しの旅、ゆっくりいきましょ。
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
 最近YouTubeに頼っていて申し訳ないんですが、
またまた、いい物を発見してしまいました。

 「ゴスペル風般若心経」です。
 (YouTubeへのリンクは辞めました検索してみてください)

 なにがいいかって、以前般若心経の記事を書きましたが、
このお経のミソは、サンスクリット語の真言の部分にあるわけ
で、この部分を1~2回聞けば完全に暗記できてしまうのです。

 2:50の所からです。

 「ギャテ ギャーテー
  ハラギャーテー
  ハラソーギャーテー
  ボージーソワカ」 

 茶くれ流訳は以下です。

 「行け行けどんどん前に進め、
  世の中は常に変化し、今いる所に固執する意味は無い。
  行け行けどんどん向こう岸へ渡れ、
  そこに幸せがある。」

 一度般若心経とその意味を知ってから聞くと感動もの
ですが、知らなくても音楽として秀逸です。
(ほんとうにつのだひろが歌っているんだろうか)

 YouTubeってお経のカラオケとかありますよ。
 すごいです。

ギャーテー ギャーテー!
 ↓
スポンサーサイト
 YouTubeつながりでいいお話を探していたら、
こんなの見つけてしまいました。

 不良もニートもガングロたまごちゃんも、ジンとくると思います。

 

お母さんに電話しよう!
 ↓
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。